
咖啡又有新創意啦!研(yan)究(jiu)人(ren)員(yuan)已(yi)經(jing)找(zhao)到(dao)了(le)一(yi)種(zhong)將(jiang)用(yong)過(guo)的(de)咖(ka)啡(fei)渣(zha)變(bian)為(wei)酒(jiu)精(jing)飲(yin)料(liao)的(de)方(fang)法(fa)。近(jin)年(nian)來(lai),蒸(zheng)餾(liu)酒(jiu)行(xing)業(ye)一(yi)直(zhi)在(zai)征(zheng)求(qiu)新(xin)的(de)方(fang)法(fa),用(yong)不(bu)同(tong)尋(xun)常(chang)的(de)原(yuan)料(liao)來(lai)打(da)造(zao)不(bu)同(tong)口(kou)味(wei)的(de)新(xin)飲(yin)料(liao)。為(wei)了(le)響(xiang)應(ying)這(zhe)個(ge)號(hao)召(zhao),一(yi)些(xie)科(ke)學(xue)家(jia)開(kai)始(shi)探(tan)索(suo)用(yong)咖(ka)啡(fei)渣(zha)釀(niang)酒(jiu)的(de)潛(qian)能(neng)。
科學家從一個葡萄牙咖啡烘培公司收集原材料,進行幹燥處理。然後,在163攝氏度的溫度下,將得到的粉狀物在水中煮沸約45分鍾,將液體分離出來後加糖。接下來,在液體裏加入酵母,讓藥汁發酵,最後濃縮樣本以獲得更高的酒精含量。(類似的過程也用於其他蒸餾飲料的釀造,比如用小麥釀造威士忌和用蜜糖漿釀造朗姆酒。)
瞧!咖啡渣製造了一種乙醇含量40%的酒精飲料,幾乎可以和伏特加和龍舌蘭酒等烈性酒相媲美。
8個專業的味道評估人員對這款飲料的氣味和味道做了評估。評委描述起這款飲料稱:聞(wen)起(qi)來(lai)有(you)咖(ka)啡(fei)的(de)味(wei)道(dao),嚐(chang)起(qi)來(lai)則(ze)有(you)一(yi)點(dian)苦(ku),而(er)且(qie)味(wei)道(dao)稍(shao)衝(chong)。研(yan)究(jiu)人(ren)員(yuan)指(zhi)出(chu),隨(sui)著(zhe)今(jin)後(hou)技(ji)術(shu)的(de)完(wan)善(shan),飲(yin)料(liao)的(de)味(wei)道(dao)可(ke)能(neng)會(hui)更(geng)好(hao)。他(ta)們(men)得(de)出(chu)結(jie)論(lun):該飲料的質量可供人消費。
不過,不要指望飲料裏會有咖啡因從而給人提神哦。因為在釀造的過程中,大部分咖啡因都已經流失了。


評論