
文:吳嬌穎
來源:開菠蘿財經(ID:kaiboluocaijing)
在中國人的餐桌上,酒往往是一種社交產物,而紅酒,就更有點精致、小資、高端的社交意味。不可否認,這種認知的產生,和它曆年來與西方葡萄酒話語體係及文化禮儀的捆綁有關。
但事實上,中國本土的葡萄酒文化,古已有之。
在古代文人墨客筆下,葡萄酒往往裝在晶瑩剔透的杯器裏,光澤四溢、芳香盡顯,既是宴請佳品,更值得豪飲宿醉。這種名貴酒品,也是詩人們抒情表意的重要意象,既可喻離別時感懷,亦能寄思鄉之愁。
更多的史料,則如實記載了中國曆史上引入和種植葡萄、釀造和飲用葡萄酒的過程和場景,更印證了千百年裏葡萄酒在東方世界的流行。
對國人來說,如何喝紅酒這件事,其實並不需要被西方話語體係所定義。東方文化底色,足以讓國產葡萄酒迎來一場“文藝複興”。
其實,中國化表達,也是本土葡萄酒品牌多年以來的堅持。民族品牌長城葡萄酒,今年就推出了一個追溯東方美學的“大動作”——用中國色重新定義葡萄酒色譜。“柳色悠””黃白遊““桃夭趣”“胭脂俏”等古香古色的酒色名稱,不僅與傳統作品典故的情緒表達一致,更各自對應著調性相符的明星酒品。
在(zai)這(zhe)樣(yang)的(de)中(zhong)國(guo)色(se)彩(cai)表(biao)達(da)背(bei)後(hou),品(pin)牌(pai)更(geng)想(xiang)做(zuo)的(de),是(shi)打(da)破(po)舊(jiu)世(shi)界(jie)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)話(hua)語(yu)體(ti)係(xi)對(dui)中(zhong)國(guo)市(shi)場(chang)的(de)影(ying)響(xiang),重(zhong)建(jian)中(zhong)國(guo)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)的(de)話(hua)語(yu)權(quan)。換(huan)句(ju)話(hua)說(shuo),國(guo)產(chan)葡(pu)萄(tao)酒(jiu),有(you)必(bi)要(yao)也(ye)有(you)能(neng)力(li),撕(si)掉(diao)消(xiao)費(fei)者(zhe)認(ren)知(zhi)偏(pian)差(cha)中(zhong)的(de)“舶來品”標簽。
過去數十年,長城葡萄酒一直在嚐試和實現這樣的突破,小到用東方的審美、中國的語言向消費者描述一款葡萄酒的氣味和口感,大到打造“世界葡萄第三極”的中國風土帶,再到如今的“國酒配國色”。
如今,正值國潮崛起,當消費者能真正對品牌背後的文化自信共情,國產葡萄酒,或將迎來一個新的黃金時代。
李白們的故事,都在葡萄酒裏
如果說葡萄酒是近現代的西方“舶來品”,李白或許是第一個不同意的。
詩仙好酒,出身西域的李白,更是對葡萄酒愛之有加。《襄陽歌》裏,碧波蕩漾的漢水,就讓他想起剛剛釀好還未曾濾過的葡萄酒,正所謂“遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初醱醅。”不僅如此,他還想象“此江若變作春酒”,就能“壘曲便築糟丘台”。
更多時候,葡萄酒憑借其精致華美,作為描景繪物、抒情詠懷的意象入詩。比如,《對酒》就有“蒲萄酒,金叵羅,吳姬十五細馬馱”。《留客中作》裏的“蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光”,也被認為描寫的是白葡萄酒的色澤芳香,為離別增添了幾分浪漫。
至於唐人是如何接觸到西域葡萄酒的,據《太平禦覽》記載,唐貞觀十三年(639年),唐軍隊攻克西域高昌國國都,統治者就學高昌國釀酒法,用馬乳蒲桃(一種白葡萄)親自釀造出高度葡萄酒,賜予群臣,官員們才有幸第一次品嚐到葡萄酒的味道。
到盛唐時,葡萄酒被認為是唐代酒文化中最受崇尚的酒品。
不過,國人釀造和飲用葡萄酒之曆史,還要遠早於唐朝。
據史料記載,公元前138年,張騫出使西域,見到“宛左右以蒲桃為酒,富人藏酒至萬餘石,久者數十歲不敗”,便將葡萄酒的釀造技術帶回中國。而1980年河南商代遺址出土盛滿酒液的銅卣,把我國釀造葡萄酒的曆史提前了一千多年。北宋朝朱肱所著的《北山酒經》,更詳細地記載了葡萄酒的釀造方法。
到(dao)了(le)元(yuan)朝(chao),葡(pu)萄(tao)酒(jiu)更(geng)是(shi)王(wang)公(gong)貴(gui)族(zu)宴(yan)請(qing)和(he)贈(zeng)禮(li)的(de)佳(jia)品(pin),從(cong)眾(zhong)多(duo)的(de)詩(shi)歌(ge)描(miao)寫(xie)中(zhong)也(ye)可(ke)得(de)知(zhi),當(dang)時(shi)的(de)葡(pu)萄(tao)種(zhong)植(zhi)麵(mian)積(ji)非(fei)常(chang)廣(guang),無(wu)論(lun)是(shi)產(chan)量(liang)品(pin)質(zhi),還(hai)是(shi)釀(niang)造(zao)工(gong)藝(yi),都(dou)達(da)到(dao)了(le)頂(ding)峰(feng)。
而曆朝曆代文人墨客的書寫,更是為東方葡萄酒染上了濃墨重彩的文化底色。
例如,西晉陸機曾在《飲酒樂》中盛讚“蒲桃四時芳醇,琉璃千鍾舊賓”。兩宋陸遊詩曰“如傾瀲瀲葡萄酒,似擁重重貂鼠裘”,足以見得葡萄酒在當時的名貴。南宋詩人楊炎還曾用“琉璃杯深琥珀濃”和“今年酒賽珍珠紅”,形容葡萄酒的顏色。
由此可見,後來與西方紅酒強關聯的標簽如“浪漫”“優雅”“品位”,實際上在古老的中國,就曾經是葡萄酒文化裏最典型的一種情懷底色。
而更為後人熟知的“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”,“蒲萄酒熟愁腸亂,瑪瑙杯寒醉眼明”等詩句,則給東方葡萄酒賦予了更多元的情緒表達,無論是征戰的豪邁還是思鄉的憂愁。
jizhimingchao,jianghuaimijiugengshouxiai,baijiuyekaishibeiniangzaohepuji。erqingmoyuouzhoutongshanghou,xifangputaojiujinruzhongguo,bingzhujianchengweishejiaochangshangdechangyongjiupin,gengrangbentuputaojiushiwei。
有學者在講解《紅樓夢》時就提到,“筵開玳瑁,褥設芙蓉”的宴飲上也有葡萄酒的身影。不過,在《紅樓夢》裏,寶玉喝的就是“西洋葡萄酒”了,那是用“五寸來高的小玻璃瓶”裝著的“胭脂一般的汁子”。
但dan可ke以yi肯ken定ding的de是shi,經jing過guo千qian百bai年nian的de流liu傳chuan,東dong方fang葡pu萄tao酒jiu早zao就jiu擁yong有you了le自zi己ji的de一yi套tao文wen化hua和he情qing感gan底di色se。在zai這zhe樣yang的de沉chen澱dian中zhong,如ru今jin的de消xiao費fei者zhe也ye完wan全quan可ke以yi撕si掉diao“舶來品”的標簽,找到葡萄酒的東方自信。
國潮起,本土品牌如何借力?
近幾年,國潮崛起,諸多傳統文化產物被新一代互聯網創作者挖掘出來,重新品析、解讀乃至二次創作,葡萄酒也不例外。
知乎上,上百位答主回答了“中國有沒有葡萄酒文化”這一問題,有人引經據典還原中國葡萄酒的“前世今生”,有人通過詩詞歌賦詳解葡萄酒裏的文人軼事,還有人結合自身的選酒、品酒經曆追溯文化變遷。
而在B站,中國古代酒器、舞蹈、詩詞中的葡萄酒文化被曆史文化達人細細解讀,更有UP主為了嚐嚐“葡萄美酒夜光杯”裏的酒啥味道,參照唐代《新修本草》中記載的純天然釀造葡萄酒的方法,做了一壇有著千年風韻的酒。
對行業和品牌來說,這樣的文化討論與共創氛圍,無疑是重新教育市場的一次絕佳機會。過去兩年,一眾新消費品牌打出“國風”的概念,在營銷、包裝上下功夫,迎新一代的年輕消費群體所好。
但對葡萄酒這一由傳統龍頭企業引領頭部的行業來說,難的是,如何從國潮中,找到既能溝通原有消費者又能打動新一代消費者的、真正創新的文化密碼。
這實際上也是行業頭部品牌正在探索的方向。
最近,長城葡萄酒品牌就發布了一套頗有深意的“中國酒色”。不過,這套中國色的要義,並不隻是推出一則概念短片,也不隻是發布幾張國風海報,而是以中國色重新定義的葡萄酒色譜。
乍一看上去,這不過是9款深淺不一的黃、粉、紅、紫,在舊世界的葡萄酒色彩圖譜裏,它們或許被命名為“威尼斯紅”“巴約紫”,對中國消費者來說,這的確拗口,也沒有什麼情緒記憶的點。
但在長城的這套色譜裏,它們擁有一組極具東方韻味的名字。比如,淺秸稈黃、檸檬黃、金黃,分別被命名為“柳色悠”“黃白遊”“金沙悅”;淺三文魚、中紫色、深紫色,分別被命名為“桃夭趣”“牡丹醉”“紫夜凝”;淺寶石紅、中寶石紅、深寶石紅,分別被命名為“胭脂俏”“宮牆霽”“大國燃”。

這些以“顏色+情緒”組合的命名,還都能在經史子集裏找到對應的典故。例如“桃夭趣”,不免讓人想起《詩經》裏的“桃之夭夭,灼灼其華”,傳遞的是少女的悸動。又如“柳色悠”,源於《急就篇》“鬱金半見緗白䋤,縹綟綠紈皂紫硟”,是滿目柳色的自在;“紫夜凝”,出自唐代詩人李賀的“角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫”,代表的是人生得意須盡歡。
更有趣的是,假如你被這種國風審美和詩意浪漫打動,很快便能在長城的葡萄酒裏找到一款酒色與之呼應的產品,比如“桃夭趣”匹配的“悅POP桃紅”、“柳色悠”對應的是“海岸雷司令幹白”、“紫夜凝”可選“海岸馬瑟蘭”或“赤霞珠”。
它們不僅屬於“酒色”,也有更多的美學表達方式。在青年藝術家的畫筆下,九種中國色,就繪出了一幅長城圖;有美妝達人,打造了與九種中國色相呼應的古典妝容,盡顯古今交錯之美。
在關於中國色的自創與共創中,長城葡萄酒也的確是“拿捏”了消費者。相關微博話題“喝得到的中國色”閱讀量達到2.8億、討論次數6.6萬;有網友評價道“這才是中國傳統色的正確打開方式”“你永遠想象不到中國傳統色有多美”。

不過,對長城這樣的行業領導品牌來說,推出“中國酒色”,除了要向消費者傳遞葡萄酒的中國色彩表達,更代表重建中國葡萄酒話語權的野心。
事實上,中國本土並不缺好的葡萄酒,國產葡萄酒,需要也值得贏得消費者的信心。
但長時間以來,中國葡萄酒的話語表達體係,深受舊世界葡萄酒話語體係的影響, 就jiu拿na色se譜pu命ming名ming來lai說shuo,舊jiu世shi界jie的de葡pu萄tao酒jiu色se譜pu分fen類lei繁fan雜za,多duo以yi國guo外wai景jing物wu和he植zhi物wu命ming名ming,既ji不bu符fu合he東dong方fang美mei學xue,也ye難nan與yu飲yin用yong者zhe的de情qing緒xu強qiang關guan聯lian。但dan由you於yu西xi方fang品pin牌pai長chang時shi間jian對dui市shi場chang的de教jiao育yu,如ru今jin許xu多duo消xiao費fei者zhe對dui葡pu萄tao酒jiu的de認ren知zhi,依yi然ran是shi偏pian西xi化hua的de。
在葡萄酒文化裏,觀色是品酒的第一步,酒色也是最直接、zuixianchudaxiaofeizhede,zhejiuchenglechangchengzhanlingpinleidingyiquandeshougeqierukou。eryaoshouzhuzhezhongdingyiquan,huiguizhongguowenhuahedongfangmeixuedeyuandian,shigenjisuozai。
東方化,為何值得堅持?
實際上,過去十幾年,尋找和重建葡萄酒的中國化表達,是長城這樣的頭部品牌,一直在做的事情。
1979年,在位於北緯40°世界釀酒葡萄黃金生長帶的長城桑幹酒莊,誕生了新中國第一瓶幹白葡萄酒。在這裏,長城葡萄酒種下了第一顆“東方”的種子。
2018年,長城葡萄酒首次提出立足中國產區,打造中國風味和中國品牌。立足於名莊的桑幹、五星、天賦、華夏、海岸五大戰略品牌,被賦予了極具東方美學的定位:長城桑幹“莊重典雅”、長城五星“醇厚典雅”、長城天賦“甘潤平衡”、長城華夏“濃鬱厚重”、長城海岸“溫潤柔雅”。
當然,這並非浪得虛名。
例如,長城天賦酒莊位於寧夏賀蘭山東麓產區,在酸度、甜度、果香、單寧、酒精等決定葡萄酒品質的五大因素上,都有著卓越的表現,且能做到平衡協調,因此成為“甘潤平衡”的代表。
而長城桑幹酒莊地處沙城懷涿盆地,土壤富含礦物元素且透氣性好,有利於葡藤向下紮根,加上年均2798小時的日照、400毫米的降水,生長著具有40年黃金樹齡葡萄樹,因此葡萄酒香氣多元、口感濃鬱,頗顯“莊重典雅”。

這五大品牌的定位,是立足於五大產區、經過四次風土大會得以確立的具有中國特色的葡萄酒口感表達。
中國風土帶概念的提出和產品的成立,突破了新舊世界對世界黃金葡萄酒種植帶的定義,帶來了“世界葡萄酒第三極”。這意味著,中國風土帶也將成為優質葡萄酒產區的判定標準。
長城更多的中國話語輸出,藏在對飲用場景、方式、禮儀等細節的重塑裏。
比(bi)如(ru),在(zai)向(xiang)消(xiao)費(fei)者(zhe)介(jie)紹(shao)一(yi)款(kuan)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)時(shi),長(chang)城(cheng)主(zhu)動(dong)規(gui)避(bi)了(le)以(yi)往(wang)西(xi)方(fang)慣(guan)用(yong)的(de)形(xing)容(rong),而(er)是(shi)采(cai)取(qu)中(zhong)國(guo)消(xiao)費(fei)者(zhe)更(geng)能(neng)理(li)解(jie)的(de)表(biao)述(shu)。以(yi)長(chang)城(cheng)玖(jiu)幹(gan)紅(hong)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)為(wei)例(li),它(ta)的(de)口(kou)感(gan)表(biao)述(shu)是(shi)“新鮮草莓、紅櫻桃、成熟藍莓果香撲麵而來,淡雅花香在其間香甜綻放,入口圓潤甜美,輕盈活潑,口感如絲綢般順滑”。這與西方品牌常用來描繪氣味和口感的“黑醋栗香氣、肉桂香氣、絲絨般口感”等用詞截然不同。
在zai中zhong國guo,大da眾zhong普pu遍bian認ren知zhi裏li的de葡pu萄tao酒jiu飲yin用yong方fang式shi和he消xiao費fei場chang景jing,是shi比bi較jiao固gu定ding的de。似si乎hu葡pu萄tao酒jiu就jiu應ying該gai裝zhuang在zai高gao腳jiao杯bei裏li,與yu西xi餐can同tong時shi出chu現xian在zai餐can桌zhuo上shang,或huo是shi出chu現xian在zai正zheng式shi的de商shang務wu宴yan請qing場chang合he,須xu得de細xi細xi品pin味wei。
為了打破這種固有印象,去年,長城葡萄酒攜手重慶老字號火鍋、新銳城市餐廳等,打造了多場“葡萄酒配中餐”的體驗,更推出了小瓶裝、熱紅酒、調製酒等備受年輕人喜愛的飲酒方式。

早在2008年nian,長chang城cheng葡pu萄tao酒jiu還hai曾zeng根gen據ju國guo內nei外wai文wen化hua和he消xiao費fei習xi慣guan的de差cha異yi以yi及ji中zhong國guo消xiao費fei者zhe對dui葡pu萄tao酒jiu的de認ren知zhi程cheng度du,參can照zhao國guo際ji標biao準zhun,率lv先xian用yong星xing級ji標biao準zhun來lai確que定ding高gao檔dang葡pu萄tao酒jiu的de等deng級ji,並bing為wei此ci建jian立li星xing級ji葡pu萄tao基ji地di、改革釀造工藝。
比(bi)如(ru),首(shou)先(xian)要(yao)把(ba)好(hao)年(nian)份(fen)精(jing)選(xuan)出(chu)來(lai)的(de)葡(pu)萄(tao)原(yuan)料(liao)按(an)等(deng)級(ji)分(fen)類(lei)加(jia)工(gong),然(ran)後(hou)根(gen)據(ju)不(bu)同(tong)葡(pu)萄(tao)品(pin)種(zhong)的(de)不(bu)同(tong)特(te)點(dian)采(cai)用(yong)相(xiang)應(ying)的(de)釀(niang)造(zao)工(gong)藝(yi),三(san)星(xing)以(yi)上(shang)等(deng)級(ji)在(zai)獨(du)特(te)釀(niang)造(zao)手(shou)法(fa)和(he)傳(chuan)統(tong)工(gong)藝(yi)的(de)基(ji)礎(chu)上(shang),增(zeng)加(jia)橡(xiang)木(mu)桶(tong)陳(chen)釀(niang)和(he)地(di)下(xia)酒(jiu)窖(jiao)長(chang)年(nian)瓶(ping)貯(zhu)的(de)過(guo)程(cheng),使(shi)酒(jiu)更(geng)加(jia)圓(yuan)潤(run)和(he)諧(xie)、濃鬱優雅。
大到中國風土帶、小到酒色命名,頭部品牌重構中國葡萄酒話語權的努力,背後無疑是一種文化自信、品牌自信和產品自信。用品牌的話來說,“中國人有權利也有能力,對葡萄酒的產品分類、產品分型、使用場景、飲用方式,甚至包裝標準做全新的詮釋定義。”
換句話說,國產葡萄酒想告訴消費者的是,“葡萄酒是世界的,也是東方的”。對當下的中國消費者來說,這的確更能擊中他們內心深處的民族和文化認同。正如一位消費者在評價長城酒色時所說,“國酒當然配國色”。


評論