
前些天,韓國文化體育觀光部對外宣布稱,泡菜已被聯合國建議列入“人類非物質文化遺產”名錄,年底將獲得正式通過。與此同時,日本和食料理、中國的珠算技藝,也進入備選名單。
這一消息引來國人大嘩:擁有1800年nian曆li史shi的de珠zhu算suan曾zeng是shi世shi界jie上shang最zui快kuai的de演yan算suan工gong具ju,入ru選xuan非fei遺yi當dang之zhi無wu愧kui。這zhe泡pao菜cai與yu和he食shi,不bu過guo是shi世shi人ren常chang吃chi的de食shi物wu,如ru何he就jiu算suan是shi世shi界jie遺yi產chan了le呢ne?倘tang如ru此ci,八ba大da菜cai係xi豈qi不bu更geng應ying入ru選xuan?
要論食材之廣泛、口味之豐富、jiyizhijingzhan,kongpasuoyouyinshidoubushizhongcanduishou,danshenbaofeiyibushichuyidasai,shiwuyunzangdewenhuacaishihexin。hanguorenrenwei,daidaixiangchuandeyuedongpaocai,fanyinglelinlijian“分享”的精神,增強了人們之間的紐帶感和歸屬感;日本人則宣稱,和食是一種“尊重自然,通過用餐增進家庭及集團聯係的社會性習俗”。可見,說“吃喝”,還是物質性的;稱“飲食”,則有了文化的內核。
的確,各國為了爭取入選,打的正是“文化牌”。法國人成立了一支由米其林三星大廚、國會議員和大學教授組成的申報委員會,並請著名影星傑拉爾·德帕迪約出馬代言;在日本,諾貝爾獎得主輩出的京都大學正考慮開辦料理學科,日本料理學會會長村田吉司自信地表示:日本料理可以帶動世人養成更健康的飲食習慣。這讓人想起著名人類學家列維—斯特勞斯的判斷:飲食是“最敏銳的象征符號”,可以反映文化的內在結構。
在經濟全球化的時代,飲食這種極具地域特點的文化內容,更成為軟實力的重要部分。今天的發展中國家可說麵臨著雙重任務:既要融入國際主流文明謀求自身發展,還要在強勢文明麵前捍衛和傳承本國文化。其重要性,正如一位德國學者所言:新(xin)興(xing)經(jing)濟(ji)體(ti)就(jiu)像(xiang)一(yi)列(lie)快(kuai)車(che),如(ru)果(guo)僅(jin)僅(jin)用(yong)經(jing)濟(ji)頭(tou)腦(nao)支(zhi)配(pei)它(ta)去(qu)跑(pao),不(bu)知(zhi)道(dao)哪(na)一(yi)天(tian)就(jiu)會(hui)摔(shuai)下(xia)懸(xuan)崖(ya)。如(ru)果(guo)始(shi)終(zhong)用(yong)本(ben)民(min)族(zu)的(de)優(you)秀(xiu)文(wen)化(hua)來(lai)引(yin)領(ling)自(zi)己(ji),它(ta)就(jiu)會(hui)永(yong)遠(yuan)把(ba)握(wo)住(zhu)前(qian)行(xing)的(de)方(fang)向(xiang)。
前(qian)不(bu)久(jiu),聯(lian)合(he)國(guo)教(jiao)科(ke)文(wen)組(zu)織(zhi)總(zong)幹(gan)事(shi)博(bo)科(ke)娃(wa)訪(fang)問(wen)中(zhong)國(guo),在(zai)品(pin)嚐(chang)過(guo)中(zhong)華(hua)美(mei)食(shi)之(zhi)後(hou),她(ta)建(jian)議(yi)要(yao)更(geng)多(duo)地(di)從(cong)文(wen)化(hua)角(jiao)度(du)去(qu)考(kao)慮(lv)烹(peng)飪(ren)技(ji)藝(yi)和(he)產(chan)品(pin),而(er)不(bu)單(dan)是(shi)美(mei)食(shi)的(de)好(hao)吃(chi)和(he)加(jia)工(gong)方(fang)法(fa)。這(zhe)與(yu)全(quan)國(guo)人(ren)大(da)代(dai)表(biao)、湘菜大師許菊雲的話殊途同歸:飲(yin)食(shi)文(wen)化(hua)是(shi)一(yi)個(ge)民(min)族(zu)文(wen)化(hua)本(ben)質(zhi)特(te)征(zheng)的(de)集(ji)中(zhong)體(ti)現(xian),也(ye)是(shi)考(kao)察(cha)一(yi)個(ge)民(min)族(zu)的(de)曆(li)史(shi)文(wen)化(hua)與(yu)心(xin)理(li)特(te)征(zheng)的(de)社(she)會(hui)化(hua)石(shi)。站(zhan)在(zai)這(zhe)個(ge)維(wei)度(du)看(kan),更(geng)該(gai)讓(rang)世(shi)界(jie)去(qu)多(duo)了(le)解(jie)魯(lu)菜(cai)中(zhong)孔(kong)子(zi)“割不正不食”的故事,閩菜中“佛聞棄禪跳牆來”的香味,浙菜中諍諫“百姓骨肉分離”的野史。
口味有差異,但文明總有共通的魅力。法蘭克福書展,最暢銷的中文圖書是菜譜;《舌尖上的中國》,在海外賣出罕見高價;在美國,中國餐館的數量超過了麥當勞和肯德基的總和。不要怕八大菜係文化太深奧,韓國人還準備把泡菜中文名改做“辛奇”,再增加一點文化味道呢。有外國媒體曾列舉中國菜的“怪”,其中一條是:魚香茄子為什麼沒有魚?或許,這樣的疑問,也正是中國菜的文化魅力所在。當拿起筷子的老外們明白了四喜丸子不是“四個快樂的肉球”,而是福、祿、壽、喜四件吉祥事,中國文化與世界文明交流交融,也就得到了一個更好的注腳。


評論