
文:小肥良
來源:廚房人類(ID:chufangrenlei)
大家好,我是小肥良。
眾所周知,肯德基的薯條味道一直頗受爭議,有人說難吃得要死,有人就好這一口。

但還沒等人們討論出個所以然,各地的肯德基卻用實際行動表達了對自家薯條的嫌棄。
先是之前咱們聊過的,因為太難吃,加拿大肯德基直接給薯條辦了個葬禮:

後來又有小夥伴爆料,說咱們香港的KFC,之前一直都是沒有薯條供應的。

至於為啥全港所有KFC都不提供薯條,雖然博主並未明說,但大夥都心知肚明啦:
當你店裏有一種食物天天被人詬病,為什麼還會有出場的機會呢。
說實話在香港,肯德基的受歡迎程度確實不如麥當勞,口味上當然相距甚遠,薯條的缺失相信也是其中一個影響因素。

而香港肯德基常年消失的薯條,似乎在最近又回歸了。
前幾天,香港市民就在路上發現了一座巨型的廣告牌。
廣告牌上留有一句話:“FING下頭,搵驚喜。”翻譯過來就是“搖下頭,有驚喜”。

於是大夥就真的在廣告牌前麵搖起頭來,其他路人不知道的還以為他們磕嗨了。
那麼這樣瘋狂的搖頭,能看到什麼不一樣的景像呢?
據剛剛快把頭搖成直升機的周女士說,她在一瞬間真的看到了灰色廣告牌背後的畫麵,那是一包薯條!

可能有不少小夥伴不能相信,於是香港肯德基真的放出了原圖,讓不能到達現場的網友也能搖起來。
小夥伴也可以試一下,看看能不能看到裏麵隱藏的薯條哦:

反正我搖了好久,才勉強看出了薯條的輪廓,小夥伴們最好在光源比較好的地方看哦,成功的幾率會大一些。
Ps:最好搖頭的時候隔壁沒人,不然我擔心你會引起身邊人的一些誤會,比如會讓人覺得你似乎對Ta很不滿的樣子…
Pps:搖頭不要搖太久,不然會頭暈哦。
我覺得看不出來是正常現象哈,大家不要強求哦。
香港肯德基的這款新薯條,名叫“Fing Fing薯條”。
Fing是粵語的一個發音,在普通話裏麵就是“搖”的意思,也就是我們可以簡單的將這款新品理解為“搖搖薯條”。

我覺得這個Fing字用得極巧。
首先,它暗合了這款薯條需要“搖一搖”才能吃的核心吃法;
其次它也解釋了為何肯德基會在戶外推出要路人“搖頭看薯條”的理由。
最後,Fing在粵語中還有“頭FINGFING”的詞組,意思是精神有活力,又給廣告賦予了一層正向內涵。

實際上,“搖搖薯條”這個創意,早就被各大快餐店用爛了,就算是肯德基,也早在其他地方推出過搖搖薯條。
比如在中國大陸地區,2000年肯德基就推出過“薯條搖搖樂”。

至於國外,21年的時候在馬來西亞,肯德基也推出了撒辣椒粉的搖搖薯條。

在那麼多的前輩都已經出過搖搖薯條的情況下,如何使自家的薯條脫穎而出,搞出新意思,就成了香港肯德基要解決的問題。
所幸他們完成的還不錯,用這個別具一格的街頭廣告,成功洗了一波路人的腦,還把自家新品的特點深入了人心。

那有的小夥伴就要問了:
為啥通過搖頭就可以看到隱藏的薯條呢?
據說,這是因為肯德基運用了“光柵成像”的原理:
通過快速搖頭或圖像移動增加視覺信息編碼,讓隱藏在粗細不同的黑線中的圖像和信息浮現出來。
當然我也不是什麼專業人士,原理也隻是道聽途說,如果小夥伴有更正確的解讀,可以在評論區分享哦!
而實際上,香港肯德基因為薯條而做出的“奇葩事”,那可真是不少。
2016年5月,肯德基產品部的一位員工在巡視肯德基時發現,個別女生在吃薯條的時候,薯條的末端,也就是手指抓住的那一節是不吃的。
他覺得很好奇,於是就去詢問原因,原來這些女生之所以不吃這一小節,是因為她們之前做過美甲,害怕美甲上的化學物質會汙染薯條。
因此她們最終隻能選擇丟棄吃剩的薯條。
根據這次經曆,這位香港員工獲得了靈感,他隨即聯手奧美,策劃並推出了“肯德基可食用指甲油”,讓顧客放心吃薯條:

而肯德基推出的指甲油有兩款:吮指原味雞味和香辣脆雞味。
據說,香辣脆雞口味的指甲油,顏色鮮紅,帶有強勁的辣度,但沒有雞的味道。

而原味雞偏褐色,帶有胡椒粒和刺鼻的香氣。
這兩款指甲油號稱使用天然的原料製造,隻要塗上指甲,等上5分鍾就可以吃了,不管吃薯條還是吃炸雞,都能放心舔手指。

為了宣傳這兩款指甲油,香港肯德基甚至還找來了胡杏兒來親自試用並展示:

這麼看來,香港肯德基在薯條這塊搞怪的天賦,似乎一點也不輸給薯條辦葬禮的加拿大呢。
不過根據香港那邊的小夥伴反饋,似乎這款薯條不好吃就算了,份量還少。


看來肯德基的薯條要想讓人改觀,還有很長很長的路要走啊…


評論